Povežite se sa nama

Uslovi i odredbe

Uslovi i pravila korišćenja veb stranice

Ažurirano 27. juna 2024

Pristup i korištenje www.eureporter.co, www.eureporter.ie i www.eureporter.tv i njihovih biltena ('web stranica') obezbjeđuje

EU Reporter Media & Communications Ltd (Republika Irska)

ADRESA ZA TRGOVANJE:

77 Lower Camden Street, Sandyford, Dublin, D02 XE80, Irska

REGISTROVANA KANCELARIJA:

Crna crkva, St Mary's Place, Dublin 7, D07 P4AX, Irska

Broj kompanije: 659786 PDV broj: IE 3732102TH

E-mail: [email zaštićen]

IZVJEŠTAJ EU može, po vlastitom nahođenju, promijeniti ove Uvjete i odredbe ('uvjete').
Ako se vi ('korisnik') ne slažete da ćete biti vezani ovim odredbama, ne biste trebali davati sadržaj ili koristiti web stranicu niti se pretplatiti na njegove biltene.

1. Sadržaj Veb stranice
(a) Iako se informacije sadržane na web mjestu periodično ažuriraju, ne daje se jamstvo da su podaci navedeni na ovoj web stranici tačni, potpuni i / ili ažurirani.

(b) Sadržaj koji se nalazi na web stranici dostupan je samo za opće informativne svrhe i ne predstavlja pravni ili drugi stručni savjet o bilo kojoj temi.

(c) EU REPORTER ne prihvaća nikakvu odgovornost za gubitak koji može nastati oslanjanjem na sadržaje na veb stranici.

(d) Ova web stranica i njezin sadržaj dostupni su "KAKO JE TO" i "KAO DOSTUPNO" bez ikakve garancije, bilo izričite ili podrazumijevane, uključujući, ali ne ograničavajući se na, podrazumijevana jamstva trgovinske sposobnosti, podobnost za određenu svrhu ili zabrane kršenja.

(e) Korisnik pristaje koristiti web stranicu i njen sadržaj samo u zakonite svrhe i na način koji ne krši prava, ograničava ili sprečava bilo koga drugoga da koristi i uživa u web mjestu i njegovom sadržaju. Zabranjeno ponašanje uključuje uznemiravanje ili nanošenje nevolje ili neugodnosti bilo kojoj osobi, prenošenje nepristojnog, neistinitog ili uvredljivog sadržaja ili ometanje normalnog tijeka dijaloga u okviru izvještaja EU.

2. Autorska prava i zaštitni znakovi
(a) Sva autorska prava, zaštitni znakovi, autorska prava na dizajnu, patenti i druga prava intelektualnog vlasništva (registrovana ili neregistrovana) na veb lokaciji i sav sadržaj (uključujući sve aplikacije) koji se nalazi na veb lokaciji ostaju u vlasništvu EU REPORTER-a ili njegovih davalaca licence.

(b) Imena, slike i logotipi koji identificiraju EU REPORTER ili treće strane i njihove proizvode i usluge podliježu autorskim pravima, autorskim pravima i zaštitnim znakovima EU REPORTER-a i / ili trećih strana. Ništa sadržano u ovim uslovima ne može se tumačiti kao davanje bilo kakve licence ili prava na upotrebu bilo kog žiga, dizajnerskog prava ili autorskih prava EU REPORTER-a ili bilo koje treće strane.

(c) Fotografije i videozapisi autorska su prava EU IZVEŠTAJA, osim ako nije izričito navedeno drugačije i nije pripisano

3. Korištenje web stranice
(a) Daje se dopuštenje za preuzimanje i privremeno skladištenje web stranice u svrhu gledanja na osobnom računalu ili mobilnom komunikacijskom uređaju.

(b) Sadržaj web stranice zaštićen je autorskim pravima prema međunarodnim konvencijama i, osim navedene dozvole, zabranjeno je umnožavanje, trajno čuvanje ili ponovni prijenos sadržaja bez prethodnog pismenog pristanka.

(c) Povremeno objavljivanje tiska ili videa (jednom tjedno ili rjeđe), u nekomercijalnu upotrebu dopušteno je samo uz naznaku izvora i povezivanjem na izvorni članak. Svaka druga upotreba podložna je udruživanju dozvoljena je samo uz prethodnu saglasnost EU REPORTER-a i može biti predmet naknade. Za detalje u tom smislu kontaktirajte [email zaštićen]

4. Sadržaj i veb lokacija treće strane
(a) Neke sadržaje (uključujući linkove, pisma uredniku, postove na blogovima i komentare na članke) web stranice pruža treća strana i može voditi ka drugim web lokacijama, uključujući one koje tretiraju i održavaju treće strane („Sadržaj treće strane“ ').

(b) EU REPORTER sadrži Sadržaj treće strane isključivo kao pogodnost svojim korisnicima, a prisustvo takvih sadržaja ne podrazumijeva odgovornost EU Reportera za njih, za povezanu web stranicu ili potvrdu sadržaja ili povezane web stranice ili njenog operatera.

(c) Sadržaj treće strane mora biti zakonit, pristojan, istinit, iskren, građanski i ukusan. Ne smije biti ometajuća ili uvredljiva. Ne smije sadržavati nezakonit sadržaj, neprikladna korisnička imena (npr. Vulgarna, uvredljiva itd.) Ili izvanmrežni materijal.

EU Reporter se pridržava principa Kodeksa prakse Vijeća za štampu Irske:

Princip 1 – Istina i tačnost
1.1 U izvještavanju o vijestima i informacijama, štampa će u svakom trenutku težiti istini i
tačnost.
Princip 2 – razlikovna činjenica i komentar
2.2 Komentari, nagađanja, glasine i nepotvrđeni izvještaji neće biti prijavljeni kao da
oni su činjenice.
2.3 Čitaoci imaju pravo očekivati ​​da sadržaj štampe odražava najbolje
prosudba urednika i pisaca i nije bila pod neprikladnim uticajem
neotkriveni interesi.
Princip 3 – Poštene procedure i poštenje
3.1 Štampa će se u svakom trenutku truditi za poštene procedure i poštenje u nabavci
i objavljivanje vijesti i informacija.

(d) Sadržaj treće strane može uključivati ​​objavljene članke, bilo besplatno ili za plaćanje, i bit će identificiran kao novinarski doprinos u ime novinara ako je vijest, kao neplaćena gostujuća objava u ime autora ako postoji mišljenje , ili kao plaćena sponzorirana objava u ime sponzora ako je informacija, kao plaćena za reklamiranje u ime oglašivača ako je komercijalna, ili na neki drugi način. U svim slučajevima odgovornost za provjeru činjenica sadržaja leži na dobavljaču članka, koji jamči EU REPORTER-u tačnost i istinitost sadržaja i saglasan je da će EU REPORTER LTD obeštetiti od svih troškova i pravnih kazni ili pravnih lijekova koji rezultiraju bilo kakvim radnjama pokrenut protiv EU REPORTER-a pred bilo kojim sudom širom svijeta kao rezultat objavljivanja navedenog članka. Svaki sadržaj treće strane koji rezultira bilo kakvim pravnim zahtjevom protiv EU REPORTER-a, ili se utvrdi da je netačan, neistinit ili zlonamjeran bit će odmah uklonjen sa web stranice. Ako je uvredljivi članak "plaćen za postavljeni sadržaj", "sponzorisan" ili "oglašivački", neće se dati povrat novca.

(d) Oglašavanje u sadržaju treće strane nije dozvoljeno ako prethodno nije dato pismeno odobrenje EU REPORTER-a.

(e) Dijeljenjem bilo kojeg sadržaja treće strane (uključujući bilo koji tekst, fotografiju, grafiku ili video) sa EU REPORTER-om dajete EU REPORTER-u, besplatno, dozvolu za upotrebu materijala na bilo koji način koji uključuje (uključujući izmjenu i prilagođavanje za operativni i urednički razlozi) za usluge EU REPORTER. Izvesni okolnost EU REPORTER može podeliti svoj doprinos trećim stranama.

(g) Adresa sadržaja treće strane uredniku na adresi [email zaštićen]

5. Prevodi
Jezički prijevodi sadržaja na glavnom engleskom jeziku EU Reportera obezbjeđuju se pomoću algoritma umjetne inteligencije i namijenjeni su samo kao opći vodič. EU Reporter ne prihvata nikakvu odgovornost za tačnost prevoda i ne može prihvatiti nikakve zahteve za bilo kakve izmene ovih mašinskih prevoda.

6. Zaštita privatnosti
Osobni podaci korisnika bit će zaštićeni i neće se prodavati, trgovati ili iznajmljivati ​​trećim osobama, osim ako je to posebno navedeno.

7. Bilteni
Korisnik koji više ne želi primati biltene EU Reportera može se odjaviti klikom na vezu za odjavu na dnu biltena i praćenjem veze.

8. Force Majeure
EU REPORTER neće biti odgovoran ili će se smatrati da nije propustio bilo kakvo kašnjenje ili neuspjeh u izvođenju ili prekidu isporuke bilo kojeg sadržaja koji je proizašao iz bilo kojeg uzroka koji je izvan njegove kontrole, uključujući, ali ne ograničavajući se na, kvarove elektroničke ili mehaničke opreme ili komunikacijskih vodova, telefonski ili drugi problemi, kompjuterski virusi, neovlašteni pristup, krađa, greške operatera, teška vremena, zemljotresi ili prirodne katastrofe, pandemija, štrajkovi ili drugi problemi sa radom, ratovi ili vladina ograničenja.

9. Odšteta
Korisnici se slažu da će nadoknaditi, braniti i držati se bezopasnih EU REPORTER-a, njegovih partnera, klijenata, zaposlenika, službenika i direktora, od i protiv svih potraživanja, obaveza, penala, nagodbi, presuda, naknada (uključujući razumne odvjetničke naknade) koje proizlaze iz ( i) bilo koji sadržaj koji korisnik ili bilo tko može podnijeti, objaviti ili poslati na web stranicu (uključujući Sadržaj treće strane); (ii) korisnikovo korištenje usluga EU REPORTER; (iii) korisnikovo kršenje ovih Uvjeta; i (iv) bilo kakvo kršenje ili neispunjavanje od strane ser da se pridržava svih zakona i propisa koji se odnose na Usluge.

10. Nadležnost i arbitraža
(a) Ovim uslovima upravljaju se i tumače u skladu sa zakonima Engleske i Velsa koji imaju isključivu nadležnost u svim sporovima.
(b) Ako nadležni sud smatra da bilo koju odredbu ovog sporazuma smatra nezakonitom, nevažećom ili neizvršnom, preostale će odredbe ostati u punoj snazi ​​i na snazi.
(c) Svaki vaš postupak u vezi s ovim uvjetima mora se podnijeti nadležnom sudu u roku od jedne godine nakon što je povod za podnošenje postupka, ili će takav uzrok biti zabranjen, nevažeći i ništav.

Kontakt
Adresa povratne informacije:
[email zaštićen]

Komercijalni uslovi i uvjeti
1. OPĆI UVJETI I UVJETI
I.1. Ugovorne strane

(a) Tekst ovih komercijalnih uvjeta obvezujuće je za ugovorne strane, odnosno klijenta i davatelja usluga.
(b) Klijent - organizacija koja sklapa pisani ugovorni ugovor s Dobavljačem (npr. IZVEŠTAJ EU, Sponzor, oglašivač, EU projekti, Sindikacijski partner, Klijent Agende, Job Site ili Press Release Services).
(c) Provajder – EU Reporter Media & Communications Ltd (Republika Irska), Crna crkva, St Mary's Place, Dublin 7, D07 P4AX, Irska
I.2. Uvodne odredbe
(a) Ovo se smatra komercijalnim uslovima i odredbama dobavljača.
(b) Ovi uvjeti primjenjuju se na davatelja i njegove klijente od 24th 2010 prosinca.
(c) Komercijalni uslovi su sastavni dio bilo kojeg ugovora između Klijenta i Davaoca.
(d) Ugovor između Klijenta i Davatelja usluga sklapa se na osnovu pismenog naloga - takođe u obliku elektroničke pošte i elektroničkih obrazaca naloga (u daljnjem tekstu: Nalog).
(e) Ako Davatelj ne obavijesti Klijenta u roku od dva (2) radna dana nakon što je primio nalog da ne prihvaća određene uvjete Naloga, smatraće se da su uvjeti navedeni u Nalogu valjani za odnos ugovornih strana.
(f) Ugovor između Klijenta i Provajdera takođe se uspostavlja ako Klijent prihvati predlog Davaoca za promenu uslova naloga. Tada se ugovornim odnosima upravlja po najnovijim dogovorenim uslovima.
(g) Dogovoreni uslovi ugovornih odnosa mogu se menjati ili otkazivati ​​samo na osnovu izričitog dogovora dveju ugovornih strana.
I.3. Predmetna stvar performansa
Predmet izvođenja je pružanje usluga povezanih sa linijom poslovanja pružatelja usluga, posebno obavljanje usluga koje se pružaju za oglašivače, sponzore, EU projekte, partnere za posredovanje i klijente web lokacije, agende i saopštenja za štampu ( u daljnjem tekstu „posao“) prema zahtjevima navedenim u nalogu.
I.4. Nezavisnost od uredništva
Pružatelj djeluje na osnovu uredničke neovisnosti i ne ograničava ga na svoje Klijente. Principi su objašnjeni u uredničkoj misiji Reportera EU.
I.5. Obnavljanje i raskid ugovora
(a) Obnavljanje ugovora odnosi se na sponzore
(b) Obnavljanje ugovora događa se automatski godinu dana nakon datuma potpisivanja („Datum obnove“) i svake naredne godine, osim ako nijedna strana ne otkaže ugovor preporučenom poštom najkasnije mjesec dana prije datuma obnove. Cijena svake obnove će se povećati za 5 posto, osim ako ugovorne stranke pismeno ne dogovore drugačije, najkasnije mjesec dana prije datuma obnove.
(c) Na zahtjev Klijenta, Dobavljač nudi sastanak o postignućima i pruža godišnje izvješće o pruženim uslugama, provedenom oglašavanju i statistikama 6 tjedana prije datuma obnove.
I.6. Uslovi koji se odnose na neiskorišteni posao
(a) Bilo koji posao, koji je naručen, ali ga klijent nije koristio do datuma obnove (npr. oglašavanje, oglasi za posao), ne može se prenijeti u period nakon datuma obnove, osim ako je ugovoreno pismenom saglasnošću obje ugovorne strane .
(b) Prenos ovog posla u korist drugih organizacija nije moguć, osim ako je pismeno odobreno od strane obe ugovorne strane.
I.7. Klijenti spomenuti u publikacijama
Klijenti se mogu spominjati (sa logotipom i / ili imenom) u dobavljačevim štampanim i elektronskim publikacijama. Pružatelj usluge pruža Klijentu kao uslugu za povećanje njegove vidljivosti u krugovima EU-a. Ako Naručitelj ne želi biti spomenut u takvim publikacijama, to treba spomenuti Davatelju usluga i uključiti ga u Nalog.
I.8. Autorska prava i zaštitni znakovi
Pružatelj ne odgovara za bilo kakve moguće posljedice povezane s bilo kojim kršenjem autorskih prava.
I.9. Saradnja i poverenje
(a) Klijent se obavezuje, da godinu dana nakon prestanka bilo kog sporazuma, neće pasivno ili aktivno zaposliti bilo kojeg pojedinog člana tima pružatelja usluga, bilo da je u punom radnom vremenu ili honorarno, kao zaposlenik ili pružalac usluga, bez prethodnog pismenog pristanka provajder.
(b) Dobavljač pozdravlja upite i prijedloge posrednika kao što su agencije ili konsultantske kuće u ime drugih kompanija koje su nove perspektive, a koje još nisu u kontaktu s dobavljačem. U takvim slučajevima, dobavljač poštuje vrijednost pruženih kontakata i ideja i teži poštovanju uloge posrednika, uključujući - ako se to zatraži - njihovu želju da budu obaviješteni o kontaktima s tim kupcem.
I.10. Zaštita privatnosti
(a) Dobavljač će zaštititi sve lične ili Klijentove podatke koji su mu dostavljeni. Dobavljač se obavezuje da štiti privatnost i neće prodavati, trgovati ili iznajmljivati ​​privatne podatke trećim stranama, osim ako je to posebno naznačeno.
(b) Dobavljač se obavezuje da će čuvati poverljivost bilo kojeg posla vezanog za predmet izvršenja.
I.11. Cena

Sve cijene u cjeniku usluga su bez PDV-a. PDV će se primjenjivati ​​u skladu s pravilima PDV-a u Velikoj Britaniji.
I.12. Uvjeti plaćanja
(a) Davalac ima pravo izdati račun čim se posao završi u skladu sa nalogom ili čim klijent postane oglašivač ili sponzor.
(b) Cijena posla plaća se na osnovu fakture koju je izdao Dobavljač, čije dospijeće će biti navedeno u ovoj fakturi.
(c) Klijent treba platiti posao jednim obrokom u dolje navedenom roku, koji se računa od datuma fakture na bankovnom računu u Ujedinjenom Kraljevstvu, osim ako je drugačije navedeno u Nalogu. Ako su uvjeti plaćanja u Narudžbi u suprotnosti s ovim uvjetima, trebali bi se primjenjivati ​​prvi.
(d) Plaćanje klijenta dospeva u kalendarski dane 30 nakon izdavanja računa, osim ako u ugovoru nije drugačije određeno.
I.13. Kasno plaćanje
Ako Klijent ne plati na vrijeme nakon podsjećanja, Davatelj zadržava pravo (i) naplatiti kamate od 5 posto po mjesecu primijenjene na fakturirani iznos bez PDV-a od početnog roka, (ii) ukloniti bilo koji reklamni materijal ili reference na klijenta sa stranice, (iii) poduzimati sve pravne korake.
I.14. Posao s defektom
(a) Završeni posao smatra se neispravnim ako nije obavljen u skladu sa naredbom.
(b) U svim ostalim slučajevima, smatra se da je posao pravilno obavljen.
I.15. Žalbe
(a) Sve žalbe će se podnijeti u pisanom obliku. U prigovoru se moraju navesti razlozi za žalbu i opisati prirodu nedostataka.
(b) Ako Dobavljač prepozna žalbu Klijenta kao opravdanu, osigurat će reviziju posla za svoj trošak.
I.16. Rok za žalbe
(a) Svi zahtevi koji proizilaze iz odgovornosti za nedostatke prestaju da važe ako su podneti zakasnelo.
(b) Klijent je dužan da odmah nakon otkrivanja takvih nedostataka podnese bilo kakav zahtjev zasnovan na bilo kakvim nedostacima u radu.
I.17. Odustajanje od ugovora
(a) Bilo koja ugovorna strana ima pravo odustati od ugovora ako nakon sklapanja ugovora nastanu nepremostive prepreke koje je sprečavaju u ispunjavanju obaveza.
(b) Ugovorna strana koja odustaje od ugovora mora o tome pismeno obavijestiti drugu ugovornu stranu.
(c) Davalac ne odgovara Klijentu za štetu nastalu zbog neizvršenja zaključenog ugovora ako je to rezultat nepredvidivih i neizbježnih događaja, a čiji nastup ugovaratelj nije mogao spriječiti (vidjeti odlomak I.20 ispod).

I.18. Upravno pravo i nadležnost
(a) Ovim uslovima će se upravljati i tumačiti u skladu sa zakonima Engleske i Velsa koji imaju isključivu nadležnost u svim sporovima.
(b) U slučaju poteškoća u sprovođenju ili tumačenju ovih Uslova, arbitraž će ga podnijeti jedan arbitar koji je određen zajedničkim dogovorom ugovornih strana, u roku od jednog meseca od kada ga jedna strana zatraži. U slučaju da se stranke ne mogu dogovoriti oko zajedničkog arbitra, u roku od jednog dodatnog mjeseca svaka će odrediti jednog arbitra, a oba arbitra odrediti trećeg. Strane će biti vezane nalazima arbitra.
(c) Jezik postupka će biti engleski, a pravna načela će biti engleski jezik i sudska praksa.

I.19. Odvojenost / opstanak / zastara
(a) Ako nadležni sud smatra da neku odredbu ovog sporazuma smatra nezakonitom, nevažećom ili neizvršnom, preostale odredbe ostaju u punoj snazi ​​i na snazi.
(b) Bilo koji razlog za postupanje Klijenta u vezi s ovim Uvjetima mora biti podnesen sudu nadležnog u roku od godinu dana nakon što je nastupio razlog podnošenja tužbe, ili će takav uzrok biti zabranjen, nevaljan i ništav.

I.20. Više sile
Davatelj, njegove podružnice i njegovi pružatelji informacija neće biti odgovorni ili će se smatrati da nisu ispunjeni za kašnjenje ili neuspjeh u izvršavanju ili prekidu isporuke Sadržaja koji su izravno ili neizravno iz bilo kojeg uzroka ili okolnosti izvan njegove ili njihove razumne kontrole, uključujući, ali ne ograničavajući se na kvarove elektroničke ili mehaničke opreme ili komunikacijskih linija, telefonske ili druge probleme, računarske viruse, neovlašteni pristup, krađu, greške operatera, teške vremenske pojave, zemljotrese ili prirodne katastrofe, štrajkove ili druge radne probleme, ratove ili vladine restrikcije .

I.21. Izmene ovih Uslova i uslova
Pružatelj zadržava pravo izmjene ili izmjene ovih Uvjeta ili nametanja novih Uvjeta i odredbi po svojoj pogodnosti. Smatra se da će svaka ugovorna strana prihvatiti sve nove promjene 24 sata nakon što one stupe na snagu na web mjestu. Kontakt [email zaštićen] za više informacija.

II.1. Due Dilligance

Zbog porasta lažnih vijesti i ljudi koji koriste lažni identitet za objavljivanje lažnih priča, bili smo dužni uvesti provjeru „dužne revnosti“ kako bismo potvrdili da su naši kupci i saradnici originalni.

Da bismo potvrdili nove doprinositelje, sada od njih zahtevamo da pošalju EU Reporteru skeniranje njihove putovnice ili nacionalne lične karte, koju treba dodati u našu bazu istinskih saradnika.

II. Oglas
II.1. Uvodne odredbe

Sljedeći uvjeti primjenjuju se na one Klijente koji koriste pružateljeve usluge oglašavanja na Stranici, na web-lokacijama partnera i u Biltenima koje je objavio Ponuditelj ("Oglašivači").

II.2. Usluge oglašavanja
Posao je pružanje usluga oglašavanja ('Oglašavanje') koje Oglašivač navodi u Nalogu i medijskim planom na dogovorene datume i isporučuje se na dogovoreni način.

II.3. Organizacija oglašavanja
(a) Oglašavanje se organizira u sedmicama, počevši od ponedjeljka i završavajući u nedjelju iste sedmice, osim ako se ugovorne strane drugačije dogovore.
(b) Nakon prvobitnog dogovora, Dobavljač će prvo poslati prijedlog medijskog plana u kojem se spominju razdoblje i položaj reklamnog materijala na Web lokaciji i u njegovim biltenima. Dobavljač će takođe priložiti predlog naloga na osnovu prvobitnog sporazuma.
(c) Dostavljanjem Narudžbe Dobavljaču, oglašivač se obavezuje da će prihvatiti medijski plan i završen posao i platiti konačnu cijenu za posao.

II.4. Ekskluzivnost oglašavanja
Ako nije izričito navedeno u Nalogu, oglašavanje oglašivača na web mjestu ili u njegovim odjeljcima ili u biltenima nije ekskluzivno, tj. Oglašivač dijeli isti položaj oglašavanja s drugim oglašivačima.

II.5. Izrada reklamnog materijala
(a) Nakon prijema Narudžbe, oglašavački materijal će biti kreiran u skladu s Specifikacijama oglašavanja ili od strane Oglašivača ili od strane Davaoca.
(b) Oglašivač može pružiti Dobavljaču vlastiti reklamni materijal: (i) reklamni materijal koji je dostavio Klijent mora biti u skladu s reklamnim specifikacijama EU Reportera; (ii) oglašivač dostavlja reklamni materijal najmanje 5 radnih dana prije početka kampanje.
(c) Ako oglašivač to zatraži, Dobavljač dizajnira oglašavački materijal za oglašavača: (i) davatelj će od oglašivača zatražiti vizuelni i tekstualni materijal koji će se koristiti kao inspiracija za stvaranje reklamnog materijala; (ii) nakon što Dobavljač kreira reklamni materijal, on će ga poslati Oglašivaču na odobrenje, s ograničenjem od tri nacrta, uključujući konačnu verziju za objavljivanje. Daljnji nacrti mogu biti predmet naknade. Bilo koji reklamni materijal kreiran od strane Dobavljača ostat će njegovo vlasništvo i ne smije se koristiti bez prethodnog pismenog odobrenja.
II.6. Odgovornost za reklamni materijal
(a) U oba slučaja oglašivač preuzima punu odgovornost za poruke i sadržaj reklamnog materijala. Dobavljač zadržava pravo da ne objavi dio ili cijeli Oglasni materijal, bez ikakvog obeštećenja, čak i ako je njegova kontakt osoba prvobitno priznala Oglasni materijal, ako ga smatra agresivnim, neprikladnim, previše 'kričavim' ili iz bilo kojeg drugog razloga.
(b) Dobavljač ne prihvaća reklame koje se šire izvan određenog oglasnog prostora, bez prethodnog pismenog dogovora.
II.7. Kontakt
email [email zaštićen] ako želite dobiti više informacija o uslugama dobavljača za oglašivače.

III. SPONZORSTVO

III.1. Uvodne odredbe
(a) Sledeći uslovi odnose se na klijente sa sponzorstvom, korporacijskim ugledom ili sporazumom o komunikacijskom partnerstvu („sponzor“).
(b) Sponzorstvo je oblik javne podrške Davaoca davanja sponzora. Dobavljač ima za cilj pomoć u efikasnosti i transparentnosti EU zajednice pružanjem informacija o poslovima EU, uglavnom putem interneta.
(c) Sponzorstvo je podrška za: (i) ili cijelu platformu ili (ii) za više informirane rasprave o određenom odjeljku ili pododjeljku.
(d) Davatelj zadržava pravo stvaranja drugih vrsta sponzorstva, uključujući na primjer sponzorstvo države ili sadržajne medije i partnerska događanja.
(e) Sponzorstvo traje godinu dana, za jednu verziju na jeziku (engleski ako nije drugačije navedeno). Sponzorstvo se automatski obnavlja u skladu s ovim Uvjetima (vidi pododjeljak I.5 gore).
III.2. Nema uticaja sponzora
(a) Pružatelj je neutralna medijska platforma za sve aktere iz EU-a i ne pruža usluge lobiranja. Kao UK Limited Company, Dobavljač podliježe revizijskim zahtjevima i objavi svojih računa.
(b) Sponzori nemaju direktan uticaj na uređivački sadržaj niti imaju za cilj da podrže ovaj sadržaj.
IV.3. Usluge pružene za sponzore
(a) Dobavljač će pružiti vidljivost imena i / ili logotipa sponzora. Ovo uključuje prisustvo na Stranici, koja će biti dostupna javnosti besplatno, i na papirnatim publikacijama, kao i na konferencijama za štampu, ako ih ima. Ako to želi i izjavi s razumnim obaveštenjem, sponzor može odbiti prisustvo svog logotipa na bilo kojem od ovih medija.
(b) Posao je pružanje usluga koje je Klijent odredio u 'Naručivanju' i može uključivati: I. Vidljivost i fokus odjeljka - organizovano prema sljedećoj tabeli

Vrsta sponzora Vidljivost i povezanost s odjeljcima
EU REPORTER.CO web stranica Svi odjeljci web stranice
EU REPORTER.CO web stranica Jedna web stranica za određeni odjeljak
EU REPORTER Čitav magazin Stranica sa fontom časopisa
Stranica EU REPORTER magazina Pridruženo jednoj stranici u štampanom i elektronskom časopisu
EU REPORTER.TV UŽIVO TV kanal uživo
EU REPORTER.TV Pogledajte ponovo Web TV Video na zahtjev
EU REPORTER iPhone & iPad APLIKACIJE Live TV kanal na mreži Web TV Video na zahtjev

(c) Vidljivost logotipa i spominjanje imena -
Sponzori uživaju u visokom nivou stalne vidljivosti logotipa i spomena imena.
Vidljivost na veb lokaciji obezbeđuje se putem logotipa sponzora i veze do korporativne veb lokacije sponzora.
Vidljivost u časopisu je omogućena logotipom sponzora i štampanom vezom do veb lokacije korporacije sponzora.
Vidljivost na Web TV uživo se pruža putem logotipa Sponzora.
Vidljivost videa na zahtjev Web TV-a pruža se putem Logo-a sponzora.
Vidljivost na iPhoneu i iPad Appsu pruža se putem logotipa Sponzora i veze do web lokacije sponzora kompanije.
(d) Oglašavanje (uvjeti gornjeg odjeljka II. Primjenjuju se oglašavanje).
(e) Umrežavanje i udruživanje događaja - sponzori mogu biti pozvani na javne događaje koje Organizator pruža, uključujući radionice, (ii) konferencije. Uz dodatnu naknadu, sponzori se mogu povezati s ovim događajima. U tom slučaju, oni imaju vidljivost logotipa na pozivnicama i programima, javno su spomenuti tokom događaja i mogu imati govorno mjesto i podatke na programu i listi učesnika. Sponzori mogu predložiti i teme za radionice, kojima bi se pridružili u slučaju da se predložena radionica održi.
IV.4. Modularnost usluga
Usluge sponzorskog paketa su modularne, što omogućava da sponzori lako zamijene jednu uslugu drugom, po dogovoru s Davateljem.
IV. 5. Obavijest u slučaju promjena
Pružatelj se obavezuje da će dati sve od sebe da postigne izloženost za sponzore slične onima navedenim u obrascu za narudžbu ili razmijenjenu prepisku prije nego što sponzor počne. Pridržava si pravo da ih izmijeni kada je potrebno i obavijestit će sponzore o svim većim promjenama.
IV.6. Kontakt
email [email zaštićen] ako želite dobiti više informacija u vezi s uslugama dobavljača za sponzore.
Adresa povratne informacije:

IZVEŠTAJ EU,
[email zaštićen]